01 생각해 봅시다我们想一想
현재 본인의 가족은 왼 쪽 사진 중 어떤 가족의 모습과 가장 비슷합니까?
您目前的家庭与左边照片中的哪一个家庭最相似?
자신의 나라에서 남편이 아내를, 아내가 남편을 부르는 특별한 호칭이 있습니까?
在你的国家,丈夫和妻子之间有没有特别的称呼?
02 한국의 가족은 어떤 특징을 가지고 있을까?
02 韩国家庭有什么特点?
가족 형태의 변화
家庭结构的变化
한국에서 결혼은 보통 30세 전후에 많이 하는 편인데, 최근 들어 30대 중후반정도에 하는 경우가 늘어나 결혼하는 연령이 점점 높아지고 있다.
在韩国,人们通常在30岁左右结婚,但最近,30岁中后期结婚的人数有所增加,因此人们结婚的年龄正在变老。
과거에는 결혼 후에도 부모와 같이 사는 자녀가 많아 조부모, 부모, 자녀 등 여러 세대의 가족이 같이 모여 사는 확대가족 형태가 일반적이었다.
过去,许多孩子结婚后仍与父母同住,因此多代家庭成员(包括祖父母、父母和孩子)住在一起的大家庭很常见。
그러나 산업화와 함께 큰 도시에 학교와 회사 등이 많이 생기면서 공부나 취업을 위해 부모와 떨어져 생활하는 자녀들이 증가하였다.
然而,随着工业化以及越来越多的学校和公司在大城市开办,远离父母学习或就业的子女数量增加。
이와 함께 결혼한 자녀가 부모와 함께 사는 경우가 크게 줄면서, 부모와 미혼 자녀가 함께 사는 핵가족의 모습을 주로 볼 수 있다.
与此同时,与父母同住的已婚子女数量明显减少,主要是父母与未婚子女同住的核心家庭。
또한 공부나 일 등을 하는 과정에서 결혼을 하지 않거나, 결혼을 하더라도 자녀를 낳지 않고 살겠다는 사람들이 늘어나면서 1인 가구나 부부만 사는 비율이 증가하고 있다.
此外,随着在学习或工作期间不结婚,或者即使结婚也选择不生孩子的人数增加,单人家庭或独居夫妇的比例也在增加。
가족 문화의 특징
家庭文化的特点
한국인은 개인의 행복뿐만 아니라 가족 간의 유대관계를 중요하게 생각한다.
韩国人不仅重视个人幸福,也重视家庭关系。
전통적인 한국의 가족은 유교, 효사상 등의 영향으로 가족 구성원 간의 서열이나 역할을 명확하게 나누었다.
韩国传统家庭受儒家思想和孝道思想的影响,家庭成员之间有明确的等级和角色划分。
그러나 사회 변동과 함께 가족 형태와 가치관이 달라지면서 가족 구성원의 역할과 가족 문화에도 변화가 생겼다.
然而,随着社会的变迁,家庭类型和价值观发生变化,家庭成员的角色和家庭文化也发生变化。
예를 들어 가족의 중요한 일을 남자 어른 혼자 결정하지 않고 가족 구성원이 함께 의논하여 결정하거나, 집안일이나 육아에 부부가 함께 참여하는 모습 등이 늘어나고 있다.
例如,越来越多的家庭成员一起讨论和决定重要的家庭事务,而不是男性成年人单独决定,或者夫妻一起参与家务和照顾孩子的情况也越来越多。
또한 명절이나 생일에 가족이 한 집에 모이는 대신 가족 여행을 가는 경우도 많아지고 있다.
此外,越来越多的人开始选择家庭旅行,而不是在家里一起庆祝节日或生日。
왜 1인 가족이 늘어나는 것일까요? 여러분은 앞으로 1인 가족으로 살 생각이 있나요?
为什么单人家庭会增加呢?你们以后有打算一个人生活吗?
03 한국의 가족과 친척은 서로를 어떻게 부를까?
03 韩国家人和亲戚之间是怎样称呼的?
가족관계 호칭
家庭关系称谓
부부 간에는 주로 여보, 당신이라고 부르거나 아이가 있을 경우 아이의 이름을 사용하여 00아빠, 00엄마라고 부르기도 한다.
夫妻之间通常称呼对方“亲爱的”或“你”,或者,如果他们有孩子,他们会使用孩子的名字并称他们为“00爸爸”或“00妈妈”。
배우자의 부모님은 아버님, 어머님이라고 부르는데, 다른 사람 앞에서 배우자의 부모님을 지칭할 때는 아내는 남편의 부모님을 시아버지, 시어머니라고 하고, 남편은 아내의 부모님을 장인어른, 장모님이라고 부른다.
配偶的父母称为父亲和母亲,但在别人面前提及配偶的父母时,妻子称丈夫的父母为公公、婆婆,丈夫称妻子的父母为岳父、岳母。
친척 관계 촌수
亲属人数
한국에서는 가족과 친척 관계를 촌수로 표시한다. 남편과 아내는 동일한 위치에 있다고 보기 때문에 촌수를 따지지 않는다.
在韩国,家庭和亲属关系是用亲属人数来表示的。丈夫和妻子被认为地位相同,所以不考虑亲属关系的程度。
부모와 자녀는 1촌, 형제자매는 2촌이다.
父母和子女为一级亲属,兄弟姐妹为二级亲属。
내가 결혼을 해서 자녀를 낳았다면, 나의 남동생과 내 자녀는 3촌이 된다.
如果我结婚生子,我的弟弟和我的孩子就成为三代堂兄弟姐妹。
나의 남동생의 자녀와 내 자녀는 4촌이 된다.
我弟弟的孩子和我的孩子成为四代堂兄弟姐妹。
일반적으로 남편이나 아내의 형제자매에게서 태어난 자녀와 내 자녀의 관계를 사촌이라고 부른다.
一般来说,丈夫或妻子的兄弟姐妹所生的孩子与自己的孩子之间的关系称为表兄弟姐妹。
남편의 남자 형제 자녀와는 친사촌, 남편의 여자 형제 자녀와는 고종사촌, 아내의 남자형제 자녀와는 외사촌, 아내와 여자 형제 자녀와는 이종사촌이라고 부른다.
丈夫的兄弟的孩子称为亲堂兄弟姐妹,丈夫的姐妹的孩子称为姑表兄弟姐妹,妻子的兄弟的孩子称为舅表兄弟姐妹,妻子的姐妹的孩子称为姨表兄弟姐妹。
자신의 나라에서는 친척들끼리 모이는 행사가 많은가요? 어느 정도 범위의 친척이 모이나요?
04 주요 내용 정리
한국의 가족은 어떤 특징을 가지고 있을까?
韩国家庭有什么特点?
과거에는 결혼 후에도 부모와 같이 사는 경우가 많아 여러 세대의 가족이 같이 모여 사는 (확대가족)형태가 많았다.
过去,许多夫妻婚后仍与父母同住,因此多代家庭成员一起生活的(大家庭)形式很常见。
(산업화)이후로 (공부)나 (취업)을 위해 부모와 떨어져 생활하는 자녀들이 많아졌으며, 결혼한 이후에 부모와 함께 사는 경우도 크게 줄어 요즘은 대부분 (핵가족)형태가 많다.
(工业化)以后,为了(学习)或(就业)而离开父母生活的子女越来越多,婚后与父母同住的情况也明显减少,现在大多数是(核心家庭)形式。
한국의 가족과 친척은 서로를 어떻게 부를까?
韩国家人和亲戚之间是怎样称呼的?
한국에서는 가족과 친척을 (촌수)로 표시한다.
在韩国,家人和亲戚关系是用(亲属关系等级)来表示的。
남편과 아내는 촌수를 (따지지 않는다).
丈夫和妻子之间(不计算)亲属关系的程度。
부모와 자녀 관계는 (1촌), 형제자매 관계는 (2촌)이다.
父母和子女的关系是(一级亲属),兄弟姐妹之间的关系是(二级亲属)。
형제자매의 자녀와 내 자녀의 관계는 (사촌)이다.
兄弟姐妹的孩子和我孩子之间的关系是(表兄弟姐妹)
자신의 고향에서 가족과 관련된 특색 있는 표현과 그 의미를 소개해 봅시다.
让我们介绍一下您家乡有关家庭的独特表达方式及其含义。
참고 기사
[한국에 살다] '우리' 제대로 활용하기
[生活在韩国] 正确使用“我们”
2011年3月28日
한국어의 '우리'는 1인칭 복수형이며 영어로는 'we'라고 쓴다.
韩语中的“우리”是第一人称复数形式,用英语表示为“we”
。
보통 국가나 큰 집단을 표현할 때 영어의 'our country'라는 표현처럼 '우리'라는 단어가 적절하지만 자신의 남편이나 부인에 대해서는 영어나 베트남어 모두 복수형을 쓰지 않고 'my husband, my wife'라고 한다.
通常在表示国家或大型集体时,用“our country”这样的英语表达是恰当的,但在提到自己的丈夫或妻子时,英语和越南语都使用单数,如“my husband”、“my wife”。
이와 달리 한국에서는 '나의 집에 가자', '나의 엄마'라고 잘 말하지 않는다.
但在韩国,人们很少说“나의 집에 가자(去我的家)”或“나의 엄마(我的妈妈)”。
어느 날 한국어 수업 때 한 베트남 학생이 선생님에게 "우리 엄마라고 하면 나의 엄마도 되고, 너의 엄마라고 되는 것이냐. 엄마를 '나'와 '너'가 공유하는 것이냐"고 물었다.
有一天在韩语课上,一位越南学生问老师:“说‘우리 엄마’既可以是我的妈妈,也可以是你的妈妈吗?意思是‘妈妈’是你和我共享的吗?”
선생님은 미소를 지으며 "문법상 설명하기 어렵고 한국 문화 속에 '우리'라는 표현이 오래 전부터 자연스럽게 녹아있다"고 답했다.
老师微笑着回答:“从语法上很难解释,‘우리’这个表达是自古以来自然融入韩国文化中的。”
'우리'는 어디서 유래되었을까.
“우리”这个词是从哪里来的呢?
'우리'는 돼지우리, 소우리처럼 짐승의 울타리를 지칭할 때 쓰인다.
“우리”一词原用于像“돼지우리(猪圈)”、“소우리(牛栏)”这样指动物围栏的意思。
'우리'는 '울타리'의 줄임말이다.
“우리”其实是“울타리(围栏)”的缩略语。
'우리 엄마'를 줄여 '울 엄마'라고 부르는 것을 보면 알 수 있다.
从“우리 엄마”缩略为“울 엄마”这一表达可以看出其来源。
'우리'란 집단의 울타리로, 한국인들은 '우리'라는 집단의 울타리 속에 자아를 심어두는 데 익숙한 문화적 특징을 지니고 있다.
“우리”是一种集体的围栏,韩国人习惯于将自我安置在这个名为“我们”的集体围栏中,这是一种文化特征。
정보통신의 시대인 요즘 '우리' 문화라는 한국인의 장점을 극대화할 필요가 있다.
在当今信息通信时代,有必要最大限度地发挥“我们”文化所带来的韩国人的优势。
'우리'라는 관계성은 어느 사회에서나 매우 중요한 경쟁력의 원천이 되기 때문이다.
因为“我们”所代表的关系性,在任何社会中都是重要的竞争力来源。
하지만 '우리' 의식이 무조건 좋은 것만은 아니다.
不过,“我们”意识并不总是积极的。
이를 극단적으로 받아들이면 개인보다 공동체를 무조건 더 중시할 수 있기 때문이다.
如果过于极端地接受这种意识,可能会使集体被无条件地置于个人之上。
'우리'라는 울타리 안에서 이타심이나 정(情)이 발현되는 반면 '우리'안에 동참해야 할 때 개인의 특성과 취향도 사라질 수 있다.
虽然在“我们”的围栏中能体现出利他精神和感情,但当必须参与其中时,个人的特性与喜好也可能被抹去。
참고 기사
"인간의 가부장 문화, 과거 영장류부터 이어졌다는 주장 틀려"
2025. 7. 8. 04:02
인간의 가부장 문화가 과거 원숭이 등 영장류 집단에서 나타나는 수컷의 권력 우위에서 이어졌다는 주장을 반박하는 연구결과가 나왔다.
有研究结果反驳了“人类父权文化源自灵长类(如猴子)雄性权力优势”的观点。
실제로 영장류 집단 대다수에서 성별에 따른 권력관계가 명확하지 않다는 것이다.
研究表明,在大多数灵长类群体中,性别之间的权力关系并不明确。
수컷은 대체로 몸집이나 공격 수단 등 물리적인 힘 차이로 권력을 차지하는 반면 암컷은 수컷 선택권에 따른 번식 통제 등 우회적인 경로로 우위를 점했다.
雄性通常通过体型或攻击手段等身体优势获得权力,而雌性则通过择偶权等方式控制繁殖,从而以间接方式占据优势。
디터 루카스 독일 막스플랑크 진화인류학연구소 연구원팀은 프랑스 몽펠리에대 진화과학연구소와 함께 영장류 집단 대다수에서 권력의 성별 편향이 뚜렷이 나타나지 않는다는 사실을 발견하고 연구결과를 국제학술지에 발표했다.
德国马克斯·普朗克进化人类学研究所的研究团队与法国蒙彼利埃大学进化科学研究所合作,发现大多数灵长类群体中并不存在明显的性别权力偏向,并将结果发表在国际学术期刊上。
원숭이 등 영장류 집단 내에서는 일반적으로 권력이 수컷에게 편향됐다는 것이 오랜 통념이다.
长期以来,人们普遍认为在猴子等灵长类群体中权力偏向雄性。
알락꼬리여우원숭이나 보노보 등 암컷이 우위인 종은 예외로 여겨졌다.
像环尾狐猴或倭黑猩猩等雌性占优势的物种被视为例外。
연구팀은 다양한 영장류 집단에서 성별에 따른 권력 우위가 어떻게 나타나는지 알아보기 위해 121종 253개 개체군을 분석했다.
研究团队为了解不同灵长类群体中的性别权力优势情况,对121个物种、253个群体进行了分析。
연구 결과 성별 간 갈등은 매우 흔했으며, 공격적 행동의 약 절반이 수컷과 암컷 사이에서 발생했다.
研究结果显示,性别之间的冲突非常普遍,大约一半的攻击行为发生在雄性与雌性之间。
연구팀은 성별 갈등이 매우 일반적인 현상이라고 설명했다.
研究团队指出,性别冲突是一种非常普遍的现象。
다툼의 결과를 분석한 결과 약 16.5% 집단에서만 수컷이 명확한 우위를 보였다.
分析争斗结果发现,仅约16.5%的群体中雄性表现出明显优势。
약 10.5% 집단에서는 암컷이 명확한 우위를 보였다.
约10.5%的群体中雌性表现出明显优势。
나머지 약 73% 집단에서는 성별 우위가 뚜렷하지 않았다.
其余约73%的群体中并没有明显的性别优势。
이는 영장류에서 수컷 권력 우위가 보편적이라는 기존 주장을 반박하는 결과다.
这一结果反驳了“雄性在灵长类中普遍占据权力优势”的传统观点。
연구팀은 암컷 우위와 수컷 우위가 나타나는 조건도 함께 분석했다.
研究团队还分析了雌性优势和雄性优势出现的条件。
암컷 우위는 일부일처제, 몸집이 비슷한 경우, 나무에서 생활하는 종에서 주로 나타났다.
雌性占优势通常出现在一夫一妻制、体型相近以及树栖物种中。
수컷 우위는 몸집 차이, 공격 수단, 집단 생활 등의 조건에서 나타났다.
雄性占优势通常出现在体型差异、攻击能力以及群居生活的条件下。
영장류 수컷은 물리적 힘으로, 암컷은 번식 선택권으로 권력을 확보하는 경향이 있다.
灵长类中,雄性倾向于通过身体力量获取权力,而雌性则通过繁殖选择权获得影响力。
연구팀은 영장류에서 성별 권력 관계가 매우 다양하다고 강조했다.
研究团队强调,灵长类中的性别权力关系具有高度多样性。
또한 인간의 성 역할 역시 사회적·생태적 맥락 속에서 이해해야 한다고 밝혔다.
同时指出,人类的性别角色也应在社会和生态背景中加以理解。
과거 수렵채집 사회에서 남성은 사냥, 여성은 채집을 했다는 통념도 이미 부정된 바 있다.
过去关于“男性狩猎、女性采集”的观念也早已被否定。
연구에 따르면 약 9000년 전 사냥꾼의 30~50%가 여성이었다.
研究表明,大约9000年前的猎人中有30%至50%是女性。
연구팀은 인간이 성별과 관계없이 개인의 능력에 따라 우위를 가질 수 있는 종이라고 평가했다.
研究团队认为,人类是一种不论性别都可以凭个人能力获得优势的物种。
결론적으로 인간의 가부장 문화는 영장류에서 단순히 이어진 것이 아니라 사회적·생태적 조건 속에서 형성된 것으로 보인다.
总的来说,人类的父权文化并非简单源自灵长类,而是在社会和生态条件中形成的。
참고 기사
왜 결혼 안 했을까 후회돼" 병원서 엉엉 우는 50대여성…알고보니
2025.12.29
중국에서 미혼에 자녀도 없는 중년 여성들이 병원 복도에서 결혼을 안 한 것을 후회한다며 울고 하소연하는 영상이 확산돼 화제다.
在中国,一些中年未婚且无子女女性在医院走廊哭诉后悔未结婚的视频在网络上传播并引发关注。
그러나 이 영상들은 인공지능(AI)가 만든 가짜 영상이다.
但这些视频实际上是由人工智能(AI)生成的虚假内容。
"부모님이 결혼해서 아이를 낳으라고 하셨지만, 너무 귀찮을 것 같아서 안 들었거든요. 지금 제 모습을 보세요. 너무 후회돼요."
“父母曾让我结婚生孩子,但我觉得太麻烦没有听。现在看看我的样子,我非常后悔。”
병원의 복도에서 사람들이 지켜보는 가운데 눈물을 흘리며 소리치는 50대 여성들의 영상이 중국 동영상 플랫폼에 확산되고 있다.
在医院走廊中,当众哭喊的50多岁女性的视频正在中国视频平台上扩散。
한 영상에는 해당 여성이 중국 북서부 간쑤성 출신이라는 설명도 포함됐다.
其中一段视频还标注该女性来自中国西北部甘肃省。
자녀가 없는 중년 여성이 "맞벌이 하느라 아이를 낳지 않기로 한 것을 후회한다"고 하소연하는 영상도 있다.
还有视频中,一位无子女的中年女性哭诉后悔因为双职工作而决定不生孩子。
옆 침대에 있는 환자는 온 가족의 보살핌을 받고 있는 모습도 함께 담겼다.
视频中还对比展示了旁边病床上的患者正受到全家人的照顾。
이 영상들에는 'AI가 생성한 영상'이라는 문구가 붙어 있음에도 실제처럼 받아들여지며 퍼지고 있다.
尽管这些视频标注了“AI生成”,但仍被当作真实内容广泛传播。
일부 누리꾼은 "이런 영상이 더 많이 필요하다"며 "이래도 아직 독신을 고집하는지 보자"고 말했다.
一些网友表示“需要更多这样的内容”,并称“看看这样之后还坚持单身吗”。
그러나 젊은 층은 이 영상에 대해 오히려 냉소적인 반응을 보이고 있다.
然而,年轻人对这些视频反而表现出冷嘲的态度。
한 누리꾼은 "영상 속 50대 여성들이 더 젊어 보인다"며 "여성들이 결혼과 육아로 건강과 에너지를 희생하는 경우가 많다는 의미"라고 지적했다.
一位网友指出:“视频中的50岁女性反而更显年轻,这说明很多女性在婚姻和育儿中牺牲了健康和精力。”
또 다른 누리꾼은 "부모님이 이 영상을 진짜라고 믿는다"며 "사기를 당할까 걱정된다"고 말했다.
另一位网友表示:“父母把这些视频当真,我担心他们会因此被骗。”
지난해 중국에서는 610만 쌍이 혼인신고를 했으며 이는 1980년 이후 가장 적은 수치다.
去年中国登记结婚的有610万对,这是自1980年以来的最低水平。
같은 해 신생아 수는 954만명으로 증가했지만, 전년도 902만명은 1949년 이후 최저치였다.
同年新生儿数量增至954万,但前一年的902万是自1949年以来的最低值。
참고 기사
이시영, '이혼 후 비동의 임신' 둘째=혼외자…"정우성 사례와 비슷"
2025.11.17 14:00
배우 이시영이 전 남편 동의 없이 냉동 배아를 이식 받아 임신 후 출산한 사실이 알려졌다.
演员李诗英在未获得前夫同意的情况下,通过移植冷冻胚胎怀孕并生子一事被公开。
방송에서 변호사가 출연해 해당 사안의 법적 문제에 대해 설명했다.
节目中律师就该事件的法律问题进行了说明。
이정민 변호사는 이시영과 전 남편이 과거 수정 배아를 만들어 냉동해 두었다고 밝혔다.
李正敏律师表示,李诗英与前夫曾经将受精胚胎制作后冷冻保存。
이시영은 이혼 후 전 남편의 동의 없이 배아를 이식받아 출산했다.
李诗英在离婚后,未征得前夫同意便进行了胚胎移植并生下孩子。
이정민 변호사는 형사 처벌 대상이 될 가능성은 낮다고 보았다.
李正敏律师认为,这种情况不太可能构成刑事处罚。
생명윤리법상 배아 생성 시에는 양측의 동의를 확인해야 하지만, 이식 단계에서는 명확한 동의 규정이 없다.
根据生命伦理法,在胚胎生成阶段需要确认双方同意,但在移植阶段并没有明确的同意规定。
따라서 동의를 받지 않았다고 해서 처벌하는 규정도 존재하지 않는다.
因此,即使未获得同意,也没有明确的处罚规定。
이원화 변호사는 전 남편이 향후 아버지로서 책임을 다하겠다고 밝혀 분쟁으로 이어지지 않을 가능성이 있다고 말했다.
另一位律师表示,由于前夫表示今后会履行父亲责任,案件可能不会发展为纠纷。
동의서에 이식 관련 내용이 포함되어 있었다면 사후에 문제를 제기하기 어렵다는 의견도 제시됐다.
如果同意书中已包含移植内容,事后提出问题会比较困难。
병원 측의 책임에 대해서는 이식 단계에서도 동의를 받는 것이 바람직하다는 의견이 나왔다.
对于医院责任,有观点认为在移植阶段再次取得同意更为合理。
다만 실제로는 중간에 의사가 바뀌는 경우가 드물어 기존 절차가 큰 문제로 보이지는 않는다고 설명했다.
但也指出,由于中途改变意愿的情况较少,因此现有程序未必构成严重问题。
이혼 후 이식된 경우 해당 자녀는 전 남편의 혼외자로 본다는 설명이 이어졌다.
如果是在离婚后进行移植,该子女被视为前夫的非婚生子女。
전 남편이 자녀를 자신의 친생자로 인정해야 법적 부자 관계가 성립한다.
只有在前夫承认该子女为亲生子女时,法律上的父子关系才会成立。
인정 전까지는 법적으로는 부모 자식 관계가 아닌 상태로 유지된다.
在承认之前,法律上仍不构成父子关系。
친생자로 인정될 경우 자녀에 대한 권리와 의무가 동일하게 발생한다.
一旦被认定为亲生子女,相关权利与义务将与婚生子女相同。
상속 역시 동일하게 적용되어 법적으로 1순위 상속권을 가진다.
在继承方面也同样适用,依法享有第一顺位继承权。
이시영은 2017년 결혼해 2018년 아들을 낳았으며, 2025년 이혼 후 냉동 배아를 이식해 둘째를 임신했다고 밝혔다.
李诗英于2017年结婚,2018年生下一子,并在2025年离婚后通过移植冷冻胚胎怀上第二个孩子。






