01 생각해 봅시다我们想一想
왼쪽 사진에 나와 있는 종교 단체에 가 보았거나 들어 본 경험이 있습니까?
您曾经去过或听说过左图所示的宗教团体吗?
출신국과 한국 종교 생활의 공통점과 차이점은 무엇입니까?
您的原籍国和韩国的宗教生活有何异同?
02 한국에는 어떤 종교가 있을까?
02 韩国有哪些宗教?
전통신앙
传统信仰
옛날 사람들은 태양, 별, 바다, 나무 등과 같은 자연을 신성하게 여기거나 천지신명을 숭배하는 경우가 많았다.
在古代,人们常常将太阳、星辰、海洋、树木等自然视为神圣,或崇拜天地神灵。
불교와 유교
佛教与儒家
불교는 석가모니가 만든 종교로, 중국을 거쳐 4세기 무렵 삼국시대에 들어왔다.
佛教是释迦牟尼创立的宗教,经过中国传入,在公元四世纪左右传入三国时期的韩国。
자비를 강조하는 불교는 왕과 귀족은 물론 서민의 삶에도 깊숙이 파고들었다.
强调慈悲的佛教,不仅影响了国王和贵族,也深入到平民百姓的生活中。
절, 탑, 불상 등은 불교와 관련된 문화유산이다.
寺庙、佛塔、佛像等都是与佛教相关的文化遗产。
유교도 중국을 통해 삼국시대에 전파되었다.
儒家思想也通过中国在三国时期传入。
특히 14세기 무렵 이후 한국인의 생활에 큰 영향을 미쳤다.
特别是在14世纪前后,对韩国人的生活产生了深远影响。
천주교와 개신교
天主教和新教
기독교는 예수의 가르침을 따르고 사랑의 실천을 강조하는 종교로, 천주교(가톨릭)와 개신교로 나뉜다.
基督教是遵循耶稣教义、强调爱与实践的宗教,分为天主教(加图立)和新教两个分支。
천주교는 17세기 무렵에 서양의 학문과 함께 들어 왔다.
天主教于17世纪左右与西方学问一起传入韩国。
천주교 미사는 성당에서 드린다.
天主教的弥撒在圣堂举行。
개신교는 19세기에 서양의 선교사를 통해 한국에 전파되었다.
新教在19世纪由西方传教士传入韩国。
개신교 예배는 교회에서 드린다.
新教的礼拜在教会举行。
그 밖의 종교
其他宗教
국제 교류가 활발해지면서 한국의 종교가 더욱 다양해지고 있다.
随着国际交流的活跃,韩国的宗教也变得更加多样化。
이슬람교, 힌두교 등을 종교로 가진 사람도 조금씩 늘고 있다.
信仰伊斯兰教、印度教等宗教的人数也在逐渐增加。
한편 천도교, 대종교, 원불교 등 한국 고유의 종교도 계속 이어져 오고 있다.
与此同时,天道教、大宗教、圆佛教等韩国本土宗教也在不断传承发展。
03 종교 간의 배려와 존중이 왜 필요할까?
03 为什么宗教之间需要考虑和尊重?
현재 한국의 종교 현황
韩国宗教现状
한국은 자신이 원하는 종교를 자유롭게 믿을 수 있는 국가이다.
韩国是一个人们可以自由信仰任何宗教的国家。
2015년 인구통계조사에 따르면 한국 국민들 가운데 종교가 있다고 응답한 경우는 43.9%, 종교가 없다고 응답한 무교의 경우는 56.1%이다.
根据2015年人口普查,43.9%的韩国人表示有宗教信仰,56.1%的人表示没有宗教信仰。
나라에서 정한 종교인 국교나 특별히 절대 다수를 차지하고 있는 종교가 없다.
韩国没有被国家指定的国教,也没有占绝对多数的宗教。
한국에서 종교는 다음과 같은 기능을 하고 있다.
在韩国,宗教具有以下几种功能。
첫째, 개인적 차원에서 종교는 안정감과 행복감을 제공한다.
首先,在个人层面上,宗教能带来安定感和幸福感。
둘째, 사회적 차원에서 종교는 공동체의 유지와 발전에 도움을 준다.
其次,在社会层面,宗教有助于维持和发展社会共同体。
많은 종교 단체가 각자의 교리를 실천하는 과정에서 어려운 이웃을 돕는 활동을 하거나 외국인을 위한 교육과 문화 서비스를 지원하고 있는 것이 대표적인 예이다.
许多宗教团体在实践教义的过程中,开展帮助有困难的邻居、为外国人提供教育与文化服务等活动,是典型的例子。
종교 간의 상호 배려와 존중
宗教之间相互考虑和尊重
현재 한국 사회에서는 다양한 종교가 공존하고 있고 그것을 유지하려는 노력도 계속되고 있다.
当前韩国社会中多种宗教共存,并且人们持续努力维护这种状态。
신도수가 많은 불교와 기독교(천주교, 개신교)의 기념일은 각각 휴일로 지정되어 있다.
信徒较多的佛教和基督教(天主教与新教)的纪念日被定为公共假日。
음력 4월 8일 불교의 기념일인 부처님 오신 날과 양력 12월 25일 기독교의 기념일인 성탄절이 그것이다.
佛教纪念日是农历4月8日的佛诞日,基督教纪念日是阳历12月25日的圣诞节。
최근에는 종교간 화합 차원에서 서로 다른 종교의 기념일을 축하해 주기도 한다.
最近,宗教间也开始互相庆祝对方的纪念日,以增进和谐。
한국 사회 구성원은 종교가 있든 없든 종교에 대한 타인의 생각을 이해하고, 종교라는 것이 각자가 선택한 삶의 방식 중 하나라는 점을 인식하는 태도를 가져야 한다.
韩国社会的成员,无论是否有宗教信仰,都应理解他人对宗教的看法,并认识到宗教是个人所选择的生活方式之一。
04 주요 내용정리
한국에는 어떤 종교가 있을까?
韩国有哪些宗教?
(불교)는 석가모니가 만든 종교로서 (자비)를 베푸는 것을 강조하며, 이와 관련된 문화유산이 많이 남아 있다.
(佛教)是释迦牟尼创立的宗教,强调(慈悲)的施与,与此相关的文化遗产也大量保存下来。
기독교는 예수의 가르침을 따르고 사랑의 실천을 강조하는 종교로서 (천주교)와 (개신교)로 나뉜다.
基督教是遵循耶稣教义、强调爱的实践的宗教,分为(天主教)和(新教)。
한국에서 만들어진 고유 종교로는 천도교, (대종교), 원불교 등이 있다.
在韩国本土创立的宗教有天道教、(大宗教)、圆佛教等。
종교 간 배려와 존중은 왜 필요할까?
为什么宗教之间需要相互尊重与体谅?
한국에는 종교의 (자유)가 있어서 자신이 원하는 종교를 가질 수 있고 종교를 갖지 않을 수도 있다.
韩国实行(宗教自由)的宗教政策,因此人们可以选择自己想信仰的宗教,也可以选择不信仰任何宗教。
종교는 개인에게는 안정감과 행복감을 제공하고, 사회적으로는 (공동체)를 유지하고 발전시키는 데 도움을 준다.
宗教在个人层面上带来安定与幸福,在社会层面上有助于维持和促进(共同体)的稳定与发展。
한국에서는 음력 4월 8일을 불교의 기념일인 (부처님 오신 날)과 양력 12월 25일을 기독교의 기념일인 (성탄절)을 휴일로 지정하고 있다.
在韩国,农历4月8日被定为佛教纪念日(佛诞日),阳历12月25日则被定为基督教纪念日(圣诞节),并列为公共假日。
장승이나 솟대와 같이 자신의 고향 나라에서 전통 신앙에 해당하는 것이 있다면 소개해 봅시다.
像韩国的长栍或솟대(祭杆)一样,如果在你的家乡或国家也有属于传统信仰的象征物或习俗,请介绍一下。
참고 기사
총회 통계로 본 교인·교회·목사 수 증가·감소 수준과 의미
2025.10.16 07:26
2025년 9월, 한국 주요 장로교단들과 기독교한국침례회(기침)가 일제히 정기총회를 개최했다.
2025年9月,韩国主要长老教派以及韩国浸礼会同时召开了定期总会。
각 교단들의 주요 결의사항들을 테마별로 연속 정리해 본다.
本文将按照主题对各教派的主要决议事项进行连续整理。
교단별 결의사항을 비교하면, 각 교단만의 색깔도 한결 선명하게 파악할 수 있을 것이다.
通过比较各教派的决议事项,可以更加清晰地把握各教派的特点。
1편 동성애 및 퀴어신학, 여성 등, 2편 목사 정년을 비롯해 교단별 현안 및 정책 등에 이어, 총회에서 공개된 통계를 비교 분석해 본다.
继第1篇关于同性恋与酷儿神学、女性议题,第2篇关于牧师退休年龄及教派现状与政策之后,本文将对总会公开的统计数据进行比较分析。
각 노회에서 보고한 교세를 종합해 완전히 정확하진 않더라도, 대충의 흐름은 파악할 수 있다.
汇总各地方教会所报告的教势数据,虽不完全准确,但可以把握大致趋势。
교인 수: 대부분 감소
信徒人数:大多数减少
예장 합동 제110회 총회(총회장 장봉생 목사) 통계위원회 자료에 따르면, 2024년 12월 31일 기준 전체 교인 수는 224만 2,844명으로, 전년도 225만 530명보다 7,686명(0.34%) 감소했다.
根据长老教会合同第110届总会统计委员会资料,截至2024年12月31日,信徒总数为2,242,844人,比上一年度的2,250,530人减少了7,686人(0.34%)。
예장 통합 제110회 총회(총회장 정훈 목사) 통계위원회 보고에 의하면, 2024년 12월 31일 기준 전체 교인 수는 219만 919명으로, 전년도 220만 7,982명보다 1만 7,063명(0.77%) 감소했다.
根据长老教会统合第110届总会统计报告,截至2024年12月31日,信徒总数为2,190,919人,比上一年度的2,207,982人减少了17,063人(0.77%)。
예장 고신 제75회 총회(총회장 최성은 목사) 보고서에 의하면 2025년 1월 기준 등록 교인은 37만 6,629명으로, 전년도 37만 8,376명에 비해 1,747명(0.46%) 감소했다.
根据高神教团第75届总会报告,截至2025年1月,登记信徒为376,629人,比上一年度的378,376人减少1,747人(0.46%)。
기독교한국침례회 제115차 정기총회(총회장 최인수 목사)에서 총무 김일엽 목사가 발표한 교세 보고에 따르면, 재적 교인이 29만 2,746명으로 전년도 31만 2,930명에 비해 2만 184명(6.45%) 감소했다.
根据韩国浸礼会第115届定期总会总务金一烨牧师发布的报告,注册信徒为292,746人,比上一年度的312,930人减少20,184人(6.45%)。
기독교한국장로회 제110회 총회(총회장 이종화 목사) 교세 보고에 의하면, 2024년 교인 숫자는 18만 8,159명으로, 전년도 19만 3,221명에 비해 5,062명(2.62%) 감소했다.
根据韩国基督教长老会第110届总会报告,2024年信徒人数为188,159人,比上一年度的193,221人减少5,062人(2.62%)。
예장 합신 제110회 총회(총회장 김성규 목사) 보고서에 의하면 전체 교인 수는 13만 2,989명으로 전년도 12만 9,111명에 비해 3,878명(3.0%) 증가했다.
根据长老教会合神第110届总会报告,信徒总数为132,989人,比上一年度的129,111人增加3,878人(3.0%)。
이처럼 교인 수는 예장 합신을 제외하면 대부분 소폭 감소했다.
由此可见,除合神教团外,大多数教派的信徒人数均小幅减少。
그나마 다행인 점은 감소 폭은 줄어들고 있다는 것.
值得庆幸的是,减少的幅度正在缩小。
예장 합동은 2007년 291만 2,476명 이후 2012년 299만 4,873명으로 정점을 찍은 뒤, 2015년 271만여 명, 2018년 266만여 명, 2021년 229만여 명 등 3년마다 5-7만 명씩 감소 추세였으나, 이번엔 8천여 명 감소에 그쳤다.
长老教会合同自2007年的2,912,476人,到2012年达到2,994,873人的峰值后,2015年约271万人、2018年约266万人、2021年约229万人,每三年减少5至7万人,而此次仅减少约8,000人。
그러나 10년 전에 비해 47만여 명이 줄어든 수치다.
但与10年前相比,已减少约47万人。
예장 통합 역시 2015년 278만 9,012명에서 2018년 255만여 명, 2021년 236만여 명, 2024년 219만여 명 등으로 3년마다 평균 20만여 명씩 감소해 왔으나, 감소세는 조금씩 줄고 있다.
长老教会统合也从2015年的2,789,012人,减少到2018年约255万人、2021年约236万人、2024年约219万人,每三年平均减少约20万人,但减少趋势正在逐渐放缓。
연초 기준으로 계산하는 예장 고신은 2018년 45만 2,932명, 2020년 41만여 명, 2022년 39만여 명, 2024년 38만여 명 등으로 완만한 감소세를 보이고 있다.
按年初统计的高神教团,从2018年的452,932人,2020年约41万人、2022年约39万人、2024年约38万人,呈现缓慢下降趋势。
교회 수: 증가세 멈춰
教会数量:增长趋势停止
예장 합동 교회 수는 1만 1,788곳으로 집계돼, 전년(2023년 1만 1,832곳) 대비 44곳 감소했다(0.37%).
长老教会合同的教会数量为11,788处,比上一年的11,832处减少44处(0.37%)。
합동 총회 교회 수는 2014년 1만 2,078곳으로 최고를 기록한 후 등락을 반복하고 있다.
合同总会教会数量在2014年达到12,078处的峰值后,呈现反复波动。
예장 통합 교회 수는 9,446곳으로 전년(2023년 9,473곳)에 비해 27곳 줄었다(0.29%).
长老教会统合的教会数量为9,446处,比上一年的9,473处减少27处(0.29%)。
통합 총회도 2022년 9,476곳으로 정점을 찍은 뒤 조금씩 감소 추세다.
统合总会在2022年达到9,476处的峰值后,呈现逐渐下降趋势。
예장 고신 교회 수는 2,118곳으로 전년(2024년 2,123곳) 대비 5곳 감소했다(0.23%).
高神教团的教会数量为2,118处,比上一年的2,123处减少5处(0.23%)。
고신 총회 교회 숫자는 2023년 2,128곳으로 최다였으며, 2016년 2,042곳 이후 비슷한 숫자가 이어지고 있다.
高神教团的教会数量在2023年达到2,128处最多,自2016年的2,042处以来一直保持相似水平。
이 외에 기침 총회는 전년 대비 57곳 증가한 3,193곳, 기장 총회는 1,589곳으로 전년과 같았고, 합신 총회도 교회 수 1,000곳으로 전년과 동일했다.
此外,韩国浸礼会教会数量为3,193处,比上一年增加57处,韩国基督教长老会为1,589处与去年持平,合神教会为1,000处也与去年相同。
이처럼 교회 숫자가 전년과 엇비슷하거나 소폭이나마 감소한 교단이 대부분을 차지하면서, ‘성도는 줄어드는데 교회 숫자만 늘어난다’는 말도 옛말이 됐다.
由于大多数教派的教会数量与去年相近或略有减少,“信徒减少但教会数量增加”的说法已成为过去。
목사 수: 여전히 증가
牧师人数:仍在增加
목사 수만큼은 계속 늘고 있다.
唯独牧师人数持续增加。
합동 총회는 올해 2만 5,410명으로 전년도 2만 5,141명보다 1.07%(269명) 늘었다.
合同总会今年为25,410人,比上一年的25,141人增加1.07%(269人)。
통합 총회도 2만 3,020명으로 전년도 2만 2,510명보다 2.27%(510명) 증가했다.
统合总会为23,020人,比上一年的22,510人增加2.27%(510人)。
고신 총회는 전년도 4,356명에서 4,449명으로 93명(2.13%) 많아졌다.
高神教团由上一年的4,356人增加到4,449人,增加93人(2.13%)。
기장 총회는 78명 증가해(2.40%) 3,322명이었고, 합신 총회는 348명 늘어(13.90%) 2,851명이었다.
韩国基督教长老会增加78人(2.40%)达到3,322人,合神教团增加348人(13.90%)达到2,851人。
장기적으로 비교하면, 합동은 2004년 11,860명에서 2024년 25,410명으로 20년 만에 두 배 넘게 증가했다.
从长期来看,合同总会从2004年的11,860人增加到2024年的25,410人,20年间增长超过两倍。
통합도 2015년에는 1만 8,699명으로, 10년 만에 4천여 명 늘었다.
统合总会在2015年为18,699人,10年间增加约4,000人。
고신은 2016년 3,657명에서 800여 명 많아졌다.
高神教团从2016年的3,657人增加了约800人。
요약·정리·비교
总结·整理·比较
한국 주요 교단들의 총회별 통계를 종합해 보면, ‘교세 정체기’에 진입했다는 평가도 가능하다.
综合韩国主要教派的总会统计,可以认为已进入“教势停滞期”。
일부 교단에서 미세한 증가세를 보였지만, 전체적으로는 ‘교회 숫자마저 줄어드는 시대’로 진입했다고 할 수 있다.
虽然部分教派出现微弱增长,但整体上可以说已进入“连教会数量也在减少的时代”。
이처럼 교인들이 줄고 교회 숫자마저 정체기에 접어들었으나, 목사 숫자만은 꾸준히 늘고 있다.
在信徒减少、教会数量停滞的同时,牧师人数却持续增加。
다음 세대 급감까지 감안하면, 교회 생태계 불균형이 좀 더 심해지고 있다는 우려를 살 만하다.
考虑到下一代人数急剧减少,这种情况加剧了教会生态的不平衡,引发担忧。
신학교에서 졸업생은 꾸준히 배출되고 있으나, 담임목회지 수요는 정체되고 있는 것.
神学院毕业生持续增加,但主任牧师职位的需求却停滞不前。
그러나 지방에서는 부교역자 수급난이 심각한 아이러니 현상을 보이고 있다.
然而在地方却出现副牧者严重短缺的讽刺现象。
그러나 이번 통계를 종합하면, 감소세가 둔화되고 있다는 신호도 분명히 나타나고 있다.
但从此次统计来看,也明确显示出减少趋势正在放缓。
합동 총회의 경우 2-3년 전만 해도 매년 5만 명 이상 줄었으나, 올해는 8천여 명 감소에 그쳤다.
以合同总会为例,2至3年前每年减少超过5万人,而今年仅减少约8,000人。
이는 팬데믹 이후 교회 출석이 서서히 회복되는 추세와, 중소형 교회들의 갖가지 신선한 시도들과 생존 노력 효과 등으로 분석된다.
这被认为是疫情之后教会出席率逐渐恢复,以及中小型教会各种创新尝试和生存努力所带来的效果。
2025년 교단별 교세 통계는 분명 한국교회의 위축과 정체 현상이 계속되고 있음을 보여준다.
2025年的教派统计明确显示韩国教会的萎缩与停滞仍在持续。
그러나 동시에, 팬데믹 이후 교회의 체질 개선과 현장 예배 회복 가능성도 함께 드러내고 있다.
同时也显示出疫情之后教会体质改善以及现场礼拜恢复的可能性。
이제 한국교회의 사명은 ‘감소폭 감소’를 넘어, 본질적 회복과 세대 재생산 구조를 복원해 다시 흐름을 역전시키는 일일 것이다.
如今韩国教会的使命,是超越“减少幅度下降”,实现本质性的复兴,并恢复世代再生产结构,从而扭转趋势。
숫자보다 중요한 것이 무엇인지, 이번 총회 속 통계는 일깨우고 있다.
本次总会的统计提醒人们,比数字更重要的是什么。
참고 기사
“대통령 종교 개신교일때 정부-불교 갈등”
입력 2011-11-21 11:4
개신교와 불교 간 갈등이 심각한 한국 사회에서 대통령의 종교가 개신교일 때 국가와 불교 간 첨예한 갈등이 표출된 것으로 조사됐다.
在新教与佛教矛盾严重的韩国社会中,调查显示,当总统信仰新教时,国家与佛教之间的尖锐冲突会显现出来。
국내 불교사회학 최고권위자인 류승무 중앙승가대 교수가 한국사회역사학회와 한국종교사회학회 공동주관으로 오는 25일 서울 이화여대 대학원관에서 개최할 심포지엄에 앞서 공개한 발제문에서 이같이 주장했다.
韩国佛教社会学权威、中央僧伽大学柳承武教授在即将于25日在首尔梨花女子大学研究生院举行的研讨会前公开的发言稿中提出了这一主张。
류 교수는 역대 대통령 재임시절 주요 종교갈등 사건을 분석한 결과 장로 대통령인 이승만, 김영삼, 이명박 대통령 때 국가와 불교 간 갈등이 크게 두드러졌다고 주장했다.
柳教授通过分析历任总统在任期间的主要宗教冲突事件,指出在长老出身的李承晚、金泳三、李明博执政时期,国家与佛教之间的矛盾尤为突出。
이승만 대통령 시기에는 불교계 정화운동이 있었고, 김영삼 대통령 시기에는 청와대 예배 및 불상 이전과 종단개혁 문제가 있었으며, 이명박 대통령 시기에는 종교편향 논란과 범불교도대회가 있었다.
在李承晚时期发生了佛教界净化运动,在金泳三时期出现了青瓦台礼拜及佛像迁移和宗团改革问题,在李明博时期则出现了宗教偏向争议和泛佛教徒大会。
류 교수는 “해방 이후 국가와 불교 갈등이 두드러진 정부는 대통령의 종교가 개신교라는 공통 변수를 보였다”고 밝혔다.
柳教授表示:“解放以后,国家与佛教矛盾突出的政府都有一个共同变量,即总统的宗教为新教。”
또한 “대통령의 종교가 개신교가 아닌 경우 국가와 불교 간 큰 갈등은 발생하지 않았다”고 말했다.
他还指出:“当总统宗教不是新教时,国家与佛教之间并未出现重大冲突。”
정태식 경북대 교수는 이승만 대통령이 한국을 아시아 최초의 기독교 국가로 만들고자 했다고 설명했다.
庆北大学郑泰植教授说明,李承晚总统曾试图将韩国打造为亚洲第一个基督教国家。
그는 이승만 대통령이 기독교를 통해 한국의 사회정치적 구원을 도모했다고 말했다.
他表示,李承晚试图通过基督教实现韩国的社会政治救赎。
또 김영삼과 이명박 대통령 역시 직간접적으로 기독교 중심적 정치 행위를 보였다고 지적했다.
他还指出,金泳三和李明博总统也在不同程度上表现出以基督教为中心的政治行为。
이들 장로 출신 대통령은 개신교의 구원을 독점한 ‘구원 귀족’ 역할을 했다고 평가했다.
这些长老出身的总统被评价为扮演了垄断新教救赎的“救赎贵族”角色。
그 결과 한국 기독교 근본주의의 등장 배경이 되었다고 지적했다.
他指出,这成为韩国基督教原教旨主义出现的背景。
류 교수는 한국 사회에서 개신교와 불교가 구조적으로 갈등 가능성을 내포하고 있다고 설명했다.
柳教授说明,在韩国社会中,新教与佛教在结构上本就蕴含冲突的可能性。
개신교는 서구적 기원을 갖고 있으며, 불교는 동양 전통 종교라는 점에서 차이가 있다고 했다.
他说,新教具有西方起源,而佛教属于东方传统宗教,两者存在差异。
이 때문에 대통령을 비롯한 공직자들이 종교 변수에 민감하게 반응한다고 밝혔다.
因此,包括总统在内的公务人员会对宗教因素表现出高度敏感。
특히 대통령의 종교가 개신교일 경우 신념윤리에 따른 행위가 나타날 수 있다고 했다.
他指出,尤其当总统信仰新教时,可能会出现基于信念伦理的行为。
이 경우 공직자들이 대통령과 동일한 신념을 충성 경쟁의 기준으로 삼을 수 있다고 설명했다.
在这种情况下,公务人员可能会将与总统相同的信念作为忠诚竞争的标准。
그 결과 국가와 불교 간 갈등이 더욱 심화될 가능성이 크다고 밝혔다.
其结果是国家与佛教之间的冲突可能进一步加剧。
따라서 대통령에게는 철저한 공적 책임윤리가 요구된다고 강조했다.
因此他强调,总统必须具备严格的公共责任伦理。
참고 기사
200만' 모은다는 보수 교계 10·27 반동성애 집회 논란…비판·반대 목소리 이어져
기윤실·복교연·개혁연대 등 비판 성명 발표…보수 교단 목사들도 반대
保守教界声称将召集200万人举行“10·27反同性恋集会”引发争议……批评和反对声不断
基督教伦理实践运动、复归教会联合、改革连带等组织发表批评声明,保守教派的牧师们也表示反对。
2024.10.15.
한국교회 주요 교단들이 참여하기로 결의한 '10·27 한국교회 200만 연합 예배 및 큰 기도회'에 대한 비판 여론이 거세지고 있다.
韩国教会主要教派决定参与的“10·27韩国教会200万人联合礼拜及大型祈祷会”正遭到激烈批评。
전례 없는 스케일을 내세워 종교개혁 기념 주일에 대규모 군중을 모았는데, 그 핵심 메시지가 '차별금지법 반대', '동성애 반대'이기 때문이다.
这是因为主办方打出史无前例的规模号召群众聚集于宗教改革纪念主日,其核心信息是“反对反歧视法”、“反对同性恋”。
10·27 집회를 비판하는 이들은 주최 측이 한국교회가 저질러 온 잘못들에는 침묵하면서 성소수자 혐오와 가부장제 가치관 강화에만 열을 올린다고 보고 있다.
批评者认为主办方对韩国教会自身的问题保持沉默,却只热衷于仇视性少数群体并强化父权价值观。
10·27 집회가 주장하는 내용을 좀 더 자세히 들여다보면, 이들은 '동성혼 합법화를 막아야 한다'는 것을 집회의 주된 명분으로 내세우고 있다.
进一步来看10·27集会的主张,其主要理由是“必须阻止同性婚姻合法化”。
대법원에서 동성 부부의 건강보험 피부양자 자격을 인정했으니 이제 동성혼 법제화도 이뤄질 거라면서, 이번 집회가 그 흐름을 막을 수 있는 마지막 기회라는 것이다.
他们认为,大法院已承认同性伴侣的健康保险被扶养人资格,因此同性婚姻的立法即将到来,而这次集会是阻止其发展的最后机会。
9월 9일 대형 교회 목회자들을 중심으로 10·27기도회조직위원회가 출범했고,
9月9日,以大型教会牧师为中心的“10·27祈祷会筹委会”正式成立,
위원회는 종교개혁 기념 주일인 10월 27일을 집회 날로 정하며 "한국교회 온 성도가 구국의 심정으로 연합해야 한다"고 밝혔다.
委员会将宗教改革纪念主日10月27日定为集会日,并表示“韩国教会的所有信徒应以救国的心情团结起来”。
△차별금지법 제정 반대 △저출생·고령화 문제 해결 △남북 통일 준비 등을 위해 200억 원의 성금을 마련하고,
他们提出反对制定反歧视法、解决低出生率与高龄化问题、准备南北统一等目标,计划筹集200亿韩元善款,
만성적인 혈액 부족 문제 해결을 위해 헌혈에 앞장서겠다고도 했다.
并表示将率先捐血以解决长期的血液短缺问题。
교회개혁실천연대(개혁연대·공동대표 김종미·남오성·임왕성)는
教会改革实践连带(简称改革连带,共同代表金钟美、南悟成、林旺成)
'10·27 기도회 주최 측은 차별과 혐오 드러낸 집회로 종교개혁 정신을 더럽히지 마라'는 제목의 성명을 발표했다.
发表声明,题为“10·27祈祷会主办方不要用充满歧视和仇恨的集会玷污宗教改革精神”。
개혁연대는 14일 "종교개혁은 부패한 성직자와 교황 중심의 교회 권위를 비판하고, 교회를 성경적 원리에 맞게 다시 세우려는 노력으로 현 개신교회를 태동시켰지만,
改革连带14日表示:“宗教改革本是对腐败神职人员和以教皇为中心的教会权威进行批判,试图根据圣经原则重建教会,从而孕育了现今的基督教,
종교개혁 정신을 표방하는 '10·27 연합 예배' 취지문에는 그 어디에도 스스로 성직자라 여기는 교회 지도자들의 부패와 돈, 권력 등 세상 원리를 추구하며 세속화된 교회의 모습을 자정하고자 하는 회개의 목소리는 없다"고 비판했다.
但标榜宗教改革精神的‘10·27联合礼拜’的宗旨中,却完全没有体现教会领导人自省腐败、金钱、权力等世俗化问题的忏悔声音。”
참고 기사
불교계도 '메리 크리스마스'…아기 예수 탄생 축하 행사
2024.12.25
불교계도 ‘메리 크리스마스’…아기 예수 탄생 축하 행사
佛教界也说“圣诞快乐”…举办庆祝耶稣诞生的活动
불교계도 종교 간 화합과 연대의 의미로 아기 예수 탄생을 축하하는 행사를 진행한다.
佛教界也以宗教间和谐与团结的意义,举办庆祝耶稣诞生的活动。
대한불교조계종은 성탄절인 25일 밤까지 조계사 일주문 앞 트리등의 불을 밝힌다.
韩国曹溪宗在圣诞节25日当晚之前,将点亮曹溪寺一柱门前的圣诞树灯。
트리 점등은 조계종이 매년 종교 간 화합과 연대, 상호 존중을 위해 성탄절을 앞두고 진행하는 행사다.
点灯仪式是曹溪宗每年在圣诞节前为促进宗教间和谐、团结与相互尊重而举行的活动。
조계종 총무원장 진우스님은 트리 점등식에서 축하 메시지를 발표했다.
曹溪宗总务院长真愚法师在点灯仪式上发表了祝贺致辞。
진우스님은 현재 사회가 불안과 갈등으로 힘든 시기를 겪고 있다고 말했다.
真愚法师表示,当前社会正经历充满不安与冲突的艰难时期。
또한 지혜의 눈으로 세상을 바라보고, 각자 안에 있는 사랑과 자비의 빛을 밝혀야 한다고 강조했다.
他还强调,应以智慧之眼看待世界,并点亮内心的爱与慈悲之光。
작은 빛이 서로를 이어주는 희망의 등불이 되어야 한다고 밝혔다.
他指出,小小的光芒应成为连接彼此的希望之灯。
이어 상처받은 이들에게 치유와 희망을 전하고 평화로운 사회를 함께 만들어가자고 말했다.
他呼吁向受伤的人们传递治愈与希望,共同建设一个温暖和平的社会。
이 메시지는 종교 간 이해와 존중, 연대를 강조하는 내용이었다.
这一信息强调了宗教之间的理解、尊重与团结。
조계종 사찰에서도 예수 탄생을 축하하는 특별 템플스테이가 진행된다.
曹溪宗各寺院也开展庆祝耶稣诞生的特别寺庙体验活动。
낙산사는 24일부터 25일까지 ‘크리스마스 템플스테이’를 운영한다.
洛山寺从24日至25日举办“圣诞寺庙体验”活动。
이 행사는 화합과 상생의 메시지를 전달하기 위해 기획됐다.
该活动旨在传递和谐与共生的信息。
참가자들은 마음연꽃등을 만들어 트리 모양으로 쌓아 크리스마스 분위기를 만든다.
参与者制作心形莲花灯,并堆叠成树形,营造圣诞氛围。
또한 크리스마스 케이크도 준비되어 연말 분위기를 느낄 수 있다.
同时还准备了圣诞蛋糕,让人感受年末气氛。
프로그램에는 파도명상과 사찰 탐방, 불교문화 체험 등이 포함된다.
活动内容包括波浪冥想、寺院参观以及佛教文化体验等。
스님과 차를 마시며 질문과 답을 나누는 시간도 마련된다.
还安排了与僧人品茶问答的时间。
낙산사 인월료 복도에서는 설악무산 스님의 작품도 감상할 수 있다.
在洛山寺因月寮走廊中还可以欣赏雪岳无山法师的作品。
이 작품들은 모든 존재가 연결되어 있음을 표현하고 있다.
这些作品表达了万物彼此相连的理念。
특히 십자가를 그린 작품도 포함되어 있다.
其中还包括描绘十字架的作品。
청계사에서는 ‘부처님과 예수님이 함께하는 크리스마스 템플스테이’를 진행한다.
清溪寺则举办“佛陀与耶稣一起的圣诞寺庙体验”活动。
참가자들은 캠프파이어를 하며 고구마를 구워 먹고 크리스마스트리를 만든다.
参与者围绕篝火烤红薯,并一起制作圣诞树。
트리에는 참가자들의 소원이 담긴 등이 달린다.
圣诞树上挂着承载参与者愿望的灯。
또한 스님과의 차담에서 부처님과 예수님의 공통점을 이야기한다.
此外,在与僧人茶谈中,参与者会讨论佛陀与耶稣的共同点。
종교의 자율성과 다양성에 대해서도 고민하는 시간을 갖는다.
同时也会思考宗教的自主性与多样性问题。




