01 생각해 봅시다我们想一想
친한 친구가 급하게 돈을 빌려달라고 합니다.
一个好朋友向我紧急借钱。
친한 친구지만 돈 거래를 하는 것이 부담스럽기도 합니다.
虽然我们是亲密的朋友,但我在处理金钱问题时感到不舒服。
이와 같은 일을 직접 경험하거나 주변에서 본 적이 있습니까?
您自己经历过或在您周围看到过类似的事情吗?
이런 부탁을 받는다면 어떤 점을 주의해야 합니까?
如果我收到这样的请求,我应该注意什么?
자신의 고향나라에서는 다른 사람과 돈을 주고받은 사실을 증명하기 위해 어떤 방법을 사용하나요?
在您的祖国,您用什么方法来证明您与他人兑换过钱?
02 금전 거래를 할 때 무엇을 알아 두어야 할까?
02 进行金融交易时我应该知道什么?
계약의 의미
合同的含义
금전은 돈을 가리킨다.
金钱是指“钱”。
금전 거래란 사람들끼리 돈을 빌리고 빌려주는 것을 가리킨다.
金钱交易是指人与人之间借出或借入钱款。
금전 거래를 할 때는 일반적으로 계약을 하게 된다.
在进行金钱交易时,通常会签订合同。
계약은 사람들의 자유로운 의사에 따라 맺어야 한다.
合同应当基于当事人自由意志达成。
또한 계약내용이 사회질서에 어긋나는 내용이면 무효가 될 수 있다.
如果合同内容违背社会秩序,该合同可能无效。
즉 개인의 권리를 침해하거나 범죄가 될 수 있는 계약은 허용되지 않는다.
换句话说,侵犯个人权利或可能构成犯罪的合同是被禁止的。
금전 거래를 증명하는 서류
证明金融交易的文件
계약은 당사자의 말을 통해서도 이루어질 수 있지만 나중에 혹시 문제가 생겼을 때 계약 내용을 증명하기가 어려워 질 수 있다.
合同可以口头达成,但一旦日后发生纠纷,将很难证明合同的具体内容。
그러므로 금전 거래를 할 때는 계약 내용을 확인해 주는 계약서를 작성하고 각자 서명을 하거나 도장을 찍어야 권리를 보호받을 수 있다.
因此,为了保护自己的权利,进行金钱交易时应当写明合同内容,并由双方签字或盖章确认。
돈을 빌려주었을 때는 돈을 빌려준 사람에게 증거로 차용증을 받는 것이 좋다.
出借金钱时,建议让借款人出具一份借条作为凭证。
또한 빌린 돈을 갚을 때는 돈을 갚은 내용을 증명해 주는 영수증을 받아야 한다.
另外,在还款时也应当索取收据,以证明还款已完成。
차용증이나 영수증에는 돈을 거래한 사람의 이름, 주소, 연락처, 거래한 금액(원금, 이자), 거래한 날짜, 서명 등이 포함되어야 한다.
借条或收据中应包含借贷双方的姓名、地址、联系方式、交易金额(本金及利息)、交易日期及签名等信息。
만약 돈을 빌려 간 사람이 돈을 갚기로 약속한 시점까지 돈을 갚지 않을 경우 돈을 빌려준 사람은 돈을 갚으라고 직접 요청한다.
如果借款人未在约定期限内还款,出借人可以直接要求对方偿还。
그래도 돈을 갚지 않는다면 법원 등 관련 기관의 도움을 받아 자신의 입은 손해를 배상 받을수 있다.
如果仍不还款,出借人可以通过法院等相关机构寻求损失赔偿。
03 부동산 거래를 할 때 무엇을 알아 두어야 할까?
03 进行房产交易时应该注意什么?
부동산과 등기부 등본
房地产及登记册副本
부동산이란 집이나 땅, 건물 등 직접 가지고 다닐 수 없는 재산을 말한다.
不动产是指房屋、土地或建筑物等不能随身携带的财产。
부동산을 거래할 때 가장 우선적으로 할 일은 등기부 등본을 확인하는 일이다.
进行房产交易时,首先要做的是查看登记册副本。
등기부 등본에는 거래하는 토지나 건물에 대한 권리가 누구에게 있는지, 그동안 어떻게 거래되어 왔는지 등이 기록되어 있다.
登记册副本中记录了所交易土地或建筑的所有权归属及过往的交易记录。
예를 들어 실제 소유자가 누구인지, 은행에 빚이 얼마나 있는지 등을 등기부 등본을 통해 알 수 있다.
例如,可以通过登记册副本确认实际所有人是谁,以及是否有银行贷款等。
등기부 등본은 법원의 인터넷 등기소 사이트에서도 확인할 수 있다.
登记册副本也可以通过法院的互联网登记网站查询。
부동산 거래 과정
房产交易流程
부동산을 사고팔 때 일반적으로 거래 가격의 10% 정도의 계약금을 먼저 주고받는다.
在买卖房产时,通常会先支付交易价格约10%的定金。
계약금에 이어 중간에 내는 돈을 중도금, 마지막에 내는 돈을 잔금이라고 한다.
在定金之后支付的钱称为“中期款”,最后支付的金额称为“尾款”。
잔금을 내기 전에도 틈틈이 등기부 등본을 통해 중요한 권리에 변동이 없는지 확인하고, 잔금을 치른 이후에는 부동산 소유권 이전 등기를 해야 한다.
在支付尾款之前,也应随时通过登记册副本确认是否有权利变更;尾款支付后必须办理所有权转移登记。
부동산을 소유하지 않고 다른 사람의 부동산을 빌려 쓰는 것도 가능하다.
即使不拥有不动产,也可以向他人租用其不动产。
이때 부동산을 빌려주는 것을 임대, 빌려 쓰는 것을 임차라고 한다.
此时,出租房产称为“出租”,租用房产称为“承租”。
아파트나 상가를 빌려 쓸 때는 주로 전세나 월세 방식을 많이 사용한다.
在租用公寓或商铺时,通常采用“全租”或“月租”的方式。
한국에서는 부동산을 빌려 쓰는 사람(임차인)을 약자로 간주하여 법으로 특별히 보호한다.
在韩国,承租人被视为弱势群体,因此受到法律的特别保护。
이때 임차인이 법적 보호를 충분히 받기 위해서는 반드시 전입신고를 하고 확정일자를 받아야 한다.
为了让承租人获得充分的法律保护,必须进行“入住申报”并取得“确认日期”。
이 경우 임차인은 집주인이 바뀌는 것과 상관없이 최소한 2년 동안 거주할 수 있다.
在这种情况下,即使房东变更,承租人也可至少居住2年。
또한 거주하던 집이 경매 등으로 팔리는 경우가 생기더라도 원래 맡겼던 보증금을 다른 사람보다 먼저 돌려 받을 수 있다.
即使所居住房屋被拍卖,租户也可优先于他人收回原本的押金。
04 주요 내용 정리
금전 거래를 할 때 무엇을 알아 두어야 할까?
进行金钱交易时应该注意什么?
사람과 사람 사이에서 거래를 할 때 맺는 약속을 계약이라고 하는데, 이 내용이 사회질서에 어긋나는 내용이면 (무효)가 될 수 있다.
人与人之间在交易时达成的约定称为合同,但如果合同内容违反社会秩序,则可能(无效)。
금전거래를 할 때는 계약 내용을 확인해 주는 (계약서)를 작성해야 권리를 보호받을 수 있다.
进行金钱交易时,必须书写确认合同内容的(合同书),才能保障自己的权利。
돈을 빌려 주었을 때는 (차용증), 빌린 돈을 갚을 때는 (영수증)을 받아 놓아야 한다.
借出钱款时要收取(借条),归还钱款时要收取(收据)。
부동산 거래를 할 때 무엇을 알아 두어야 할까?
进行房产交易时应该注意什么?
집이나 땅, 건물 등 직접 가지고 다닐 수 없는 재산을 (부동산)이라고 하며, 이것을 거래할 때는 반드시 (등기부 등본)을 확인해야 한다.
房屋、土地、建筑物等不能随身携带的财产称为(不动产),在进行交易时必须查看(登记册副本)。
부동산 계약을 할 때는 일반적으로 거래 가격의 10% 내외에서 (계약금)을 먼저 주고 받으며, 이후 중도금과 잔금을 모두 지급하면 부동산 거래가 마무리 된다.
进行房地产交易时,通常先支付交易金额的10%左右作为(定金),之后支付中期款和尾款,交易才算完成。
다른 사람이 소유한 부동산을 빌려 쓰는 것을 (임차)라고 하며, 한국에서는 부동산을 빌려 쓰는 사람들을 법을 통해 특별히 보호하고 있다.
租用他人所有的不动产称为(承租),在韩国,承租人受到法律的特别保护。
자신의 고향 나라로부터 송금을 받거나 송금을 할 때 주로 사용하는 방법은 무엇이며, 어떤 점이 편리하고 불편한지 말해 봅시다.
我们来谈谈您在本国收款或汇款时通常使用哪些方法,以及有哪些方便和不便之处。
참고 기사 1
전세제도
传世制度(全租制度)
보증금을 맡기고 남의 집에 임차한 뒤 계약기간이 끝나면 보증금을 돌려받는 주택임대차 유형.
一种住房租赁方式,租户交付押金租住他人住宅,合同期满后返还押金。
전세 제도는 우리나라의 독특한 주택임대차 제도이다.
全租制度是韩国独有的住房租赁制度。
전세 제도가 도입된 것은 주택금융시장이 활성화되기 이전에 집주인과 세입자의 이해관계가 맞아 떨어지면서 나타났다고 볼 수 있다.
可以认为,全租制度是在住房金融市场尚未活跃之前,房东和租户的利益相符而自然形成的。
집주인은 부족한 주택구입자금을 전세자금을 이용하여 무이자로 융통하고, 세입자는 매달 이자를 부담하는 것보다 주택의 절반가격 정도에서 주택을 임차하는 것이 득이 되기 때문이다.
这是因为房东可以利用全租押金无息周转购房资金,而租户则可以用大约一半的房价租住住房,比每月支付利息更有利。
자본의 관점에서는 주택을 매매가격의 절반 이하로 임대하는 것은 이윤추구의 목적에 부합하지 않는 것이다.
从资本角度来看,以低于房价一半的价格出租住房并不符合追求利润的目的。
그러나 우리나라에서 전세 제도가 유지되고 있는 것은 그간 주택시장에서 가격상승이 이어져 왔기 때문이다.
但在韩国,全租制度之所以得以维持,是因为房地产市场长期呈现价格上涨趋势。
주택가격이 상승하면 소유자는 주택매수에 필요한 자금의 일부를 전세자금을 통하여 무이자로 빌리는 효과를 누릴 수 있으며, 이를 통해 가격상승에 따른 자본이득을 얻을 수 있었다.
房价上涨时,业主可以通过全租押金无息借入部分购房资金,并因房价上涨而获得资本收益。
반면, 주택가격이 상승하지 않는다면 주택소유자는 전세금에 대한 이자수익에 의존해야 한다.
相反,如果房价不上涨,房主只能依赖于全租押金所带来的利息收入。
이러한 경우 현재와 같이 낮은 자금으로 주택을 임대하는 것은 수지타산이 맞지 않게 된다.
在这种情况下,像现在这样用少量资金出租房产就不再合算了。
통상적으로 매매시장이 안정되면 전세가격이 상승하는 것으로 나타나고 있다.
通常,当房地产买卖市场趋于稳定时,全租价格会上升。
참고 기사 2
“‘퍼스트홈’도 없는데, 세컨하우스는 사치”…찬바람 부는 전원주택 경매
“连第一套房都 못 갖고 있는데, 第二居所는 사치”…乡村住宅 경매시장에 寒风。
10. 26
가평·양평·포천 단독주택 경매, 매각률·매각가 하락 거듭
加平·杨平·抱川独栋住宅拍卖,成交率与成交价持续下降。
공사비 상승·인프라 부족·시세 정보 부족 등 한계 노출
由于施工成本上升、基础设施不足、价格信息欠缺等问题,市场弱点显露。
10·15 대책에 ‘꽁꽁’…‘세컨하우스’ 관심 벗어날듯
受“10·15对策”影响,市场进一步冻结,第二居所需求将明显萎缩。
서울 아파트 경매는 열기…시장 양극화 전망
但首尔公寓拍卖依旧火热,市场呈现两极化走势。
세컨하우스 열풍으로 주목받던 서울 근교 전원주택 경매 시장이 식고 있다.
曾因“第二居所热潮”而受关注的首尔近郊乡村住宅拍卖市场如今正在降温。
공사비 상승과 규제로 인해 매각가·매각률은 계속 떨어지는 추세다.
由于施工成本上涨和各种监管措施,成交价与成交率持续下跌。
특히 10·15 부동산 대책 이후 세컨하우스에 대한 관심은 더욱 줄어들 전망이다.
特别是在“10·15房地产对策”出台后,对第二居所的关注度预计将进一步减少。
올해 가평군 단독주택 경매 물건 55건 중 17건만 매각돼 매각률은 30.9%에 그쳤다.
今年加平县55件独栋住宅拍卖中仅17件成交,成交率仅为30.9%。
매각가율도 55.5%로 낮은 수준이다.
成交价率也只有55.5%,处于较低水平。
연도별로 봐도 가평군 단독주택의 매각가는 해마다 하락하는 흐름이 뚜렷하다.
按年度来看,加平独栋住宅的成交价呈现明显的逐年下降趋势。
양평군, 포천시도 상황은 비슷하다.
杨平郡与抱川市的情况也相似。
양평군의 올해 매각률은 28.6%로, 2022년(42.4%) 대비 크게 하락했다.
杨平郡今年的成交率为28.6%,与2022年的42.4%相比大幅下降。
매각가율 또한 올해 51.1%까지 내려왔다.
成交价率也降至今年的51.1%。
포천시의 올해 매각률은 31.9%, 매각가율은 51.9%였다.
抱川市今年的成交率为31.9%,成交价率为51.9%。
서울 근교 단독주택은 한때 전원생활을 꿈꾸는 사람들에게 큰 인기를 끌었다.
首尔近郊的独栋住宅曾一度深受向往田园生活的人们青睐。
특히 가평·양평·포천은 서울과 가까워 세컨하우스 수요가 집중되던 지역이었다.
尤其是加平、杨平、抱川因靠近首尔而成为第二居所需求集中的地区。
하지만 고금리·경기침체 등으로 시장이 위축되면서 함께 타격을 받았다.
但受高利率与经济衰退影响,整体房地产市场萎缩,它们也受到冲击。
공사비 상승, 인프라 부족, 시세 정보 부족 등도 단독주택 진입장벽을 높이고 있다.
施工成本上升、基础设施匮乏、价格信息不足等因素使独栋住宅的进入门槛进一步提高。
전문가들은 정부의 강력한 규제로 앞으로 외곽 단독주택 수요가 더 떨어질 것으로 보고 있다.
专家表示,由于政府的强力监管,未来首尔外缘地区的独栋住宅需求将持续下降。
정부는 서울 전역과 경기 일부 지역을 규제지역·토지거래허가구역으로 지정했다.
政府已将首尔全域及京畿部分地区指定为监管区与土地交易许可区。
이에 따라 대출 규제가 강화되고, 취득 후 2년 실거주 의무가 부과된다.
因此贷款限制加强,并在购房后附带2年的实居义务。
전문가는 이런 조건에서는 세컨하우스를 희망하는 수요가 줄 수밖에 없다고 설명했다.
专家解释说,在这种条件下,想购买第二居所的需求必然下降。
반면 서울 아파트 경매 시장은 열기가 더해지고 있다.
相反,首尔公寓拍卖市场却愈发火热。
서울 아파트의 매각가율은 지난달 99.5%까지 올랐다.
首尔公寓上月的成交价率高达99.5%。
월별 매각가율도 꾸준히 90%대를 유지하고 있다.
按月来看,成交价率持续保持在90%以上。
경매 낙찰 시에는 토지거래허가제가 적용되지 않는 것이 이유다.
原因在于通过拍卖取得房产时不适用土地交易许可制度。
전문가는 “서울 아파트 경매는 토허구역 지정에 따른 반사이익을 얻을 수 있다”고 말했다.
专家表示:“首尔公寓拍卖可因土地许可区指定而获得反向利益。”
그러면서도 “중장기적으로는 전체 부동산 시장 흐름에 따라 변할 것”이라고 덧붙였다.
但他同时强调:“从中长期来看,仍将取决于整体房地产市场走势。”
참고 기사 3
경기도, AI로 전세사기 막는다…거래 안전망 중간점검
2026.04.30
경기도가 전세사기와 허위 매물 등 부동산 거래 위험을 줄이기 위해 인공지능(AI) 기반 거래 안전망 구축에 속도를 내고 있다.
京畿道正加快建设基于人工智能(AI)的房地产交易安全体系,以减少租房诈骗及虚假房源等风险。
경기도는 ‘부동산 거래 안전망 구축사업’ 중간보고회를 열고 추진 현황과 시범 운영 방향을 점검했다.
京畿道召开“房地产交易安全网建设项目”中期报告会,检查项目进展情况及试点运行方向。
이번 사업은 공공·민간 데이터를 연계해 거래 위험 요소를 사전에 탐지하는 AI 시스템 구축이 핵심이다.
该项目的核心在于整合公共与民间数据,构建可提前识别交易风险的AI系统。
보고회에는 지방정부, 중앙부처, 관련 협회 및 전문가 등 약 60명이 참석했다.
会议约有60名来自地方政府、中央部门、行业协会及专家参与。
‘부동산 거래 안전망’은 계약 전·중·후 전 과정의 위험을 관리하는 구조로 설계됐다.
该“房地产交易安全网”被设计为覆盖合同前、中、后的全流程风险管理体系。
계약 전에는 등기부, 건축물 정보, 시세 등을 분석해 매물 위험도를 평가한다.
在签约前,通过分析登记簿、建筑信息及市场价格等评估房源风险。
계약 과정에서는 음성 인식 기술을 활용해 설명 누락이나 허위 안내 가능성을 점검한다.
在签约过程中,通过语音识别技术检查是否存在信息遗漏或虚假说明。
계약 이후에는 등기 변동을 모니터링해 이상 징후 발생 시 알림을 제공한다.
签约后,通过监测登记变动,在出现异常情况时提供预警。
이번 시연에서는 권리 분석, 위험도 산출, 음성 기록 분석, 이상 거래 탐지, 지도 기반 서비스 등이 공개됐다.
本次演示展示了权利分析、风险评估、语音记录分析、异常交易检测以及地图服务等功能。
이번 시스템은 단순 정보 제공을 넘어 ‘사전 위험 탐지’에 초점을 둔 것이 특징이다.
该系统的特点在于从单纯信息提供转向“事前风险识别”。
기존 플랫폼과 달리 AI가 거래 이력과 데이터를 종합 분석해 위험 신호를 조기에 감지한다.
与现有平台不同,该系统通过AI综合分析交易记录和数据,提前识别风险信号。
최근 전세사기 문제가 사회적 이슈로 부각되면서 예방 시스템 구축 필요성이 커지고 있다.
随着租房诈骗问题成为社会热点,建立预防性系统的必要性不断增加。
특히 공인중개사가 활용할 수 있도록 설계된 점은 현장 적용성을 높이기 위한 것이다.
特别是该系统可供中介使用,提升了其在实际操作中的应用价值。
경기도는 2026년 6월까지 시스템 구축을 완료한 뒤 시범 운영을 거쳐 서비스를 확대할 계획이다.
京畿道计划在2026年6月前完成系统建设,并通过试点运行后逐步扩大服务范围。
참고 기사 4
"혼자 부동산 절대 안가"...SNS로 집구하는 중국 유학생
2026. 2. 27.
서울 소재 대학원에 재학 중인 중국인 유학생 두지첸 씨는 한국에서 방을 구하는 데 어려움을 겪었다.
在首尔读研究生的中国留学生杜志谦在韩国找房时遇到了困难。
그는 “의사소통이 큰 문제”라며 “절대 부동산에 혼자 가지 않는다”고 말했다.
他表示:“沟通是最大的问题,因此绝不会一个人去中介。”
유학생이 혼자 부동산을 이용하기 쉽지 않기 때문이다.
因为留学生很难独自完成房产交易过程。
또 다른 중국인 유학생은 계약서를 영어로 작성해도 번역이 부자연스러워 다시 중국어로 확인하는 경우가 많다고 설명했다.
另一名中国留学生表示,即使合同用英语 작성,也常因翻译不自然而需要再次用中文确认。
최근에는 중국인 유학생 사이에서 소셜미디어 ‘샤오홍슈’를 통해 방을 구하는 사례가 늘고 있다.
近年来,中国留学生通过社交媒体“小红书”找房的情况不断增加。
집주인과 메시지로 비용을 협의한 뒤 직접 만나 집을 확인하고 계약하는 방식이다.
他们通过私信与房东协商价格,然后线下看房并签约。
기존 세입자의 가구를 넘겨받거나 가격 협상이 쉬운 점이 장점으로 꼽힌다.
这种方式的优点包括可直接接手家具以及更容易进行价格协商。
외국인을 위한 부동산 지원 제도도 존재하지만 활용도는 낮다.
虽然也有为外国人提供的房产服务制度,但实际利用率较低。
서울시는 ‘글로벌 부동산중개사무소’를 운영하며 외국어 상담이 가능한 중개업소를 지정하고 있다.
首尔市运营“全球房地产中介机构”制度,指定可提供外语服务的中介。
하지만 외국인 인지도는 11%, 이용률은 10%에 그쳤다.
但外国人的知晓率仅为11%,实际使用率仅为10%。
전체 246개 중 중국어 상담이 가능한 곳은 18곳에 불과하다.
在246家机构中,仅有18家可以提供中文服务。
현장에서는 제도가 사실상 유명무실하다는 평가도 나온다.
在实际现场中,也有声音认为该制度已流于形式。
한 중개업소 관계자는 과거에는 입소문으로 중국 유학생이 많이 방문했지만 지금은 대부분 커뮤니티를 통해 방을 구한다고 말했다.
一位中介从业者表示,过去中国留学生多靠口碑前来,但如今大多通过线上社区找房。
글로벌 중개업소로 지정돼도 실질적 혜택이 크지 않은 점도 문제로 지적된다.
此外,被指定为全球中介机构后所能获得的实际收益有限,也被视为问题。
선발 시 외국어 능력 평가가 이루어지지만 실제 계약에 필요한 읽기·쓰기 능력을 충분히 반영하지 못한다는 한계가 있다.
选拔过程中虽评估外语能力,但难以充分反映合同所需的阅读与书写能力。
서울시는 제도 개선과 참여 확대 방안을 마련하겠다고 밝혔다.
首尔市表示将推进制度改进并扩大参与范围。
이달부터 외국인의 부동산 거래 신고 절차가 강화되면서 어려움은 더 커질 전망이다.
随着本月起外国人房地产交易申报程序加强,相关困难预计将进一步增加。
외국인 실수요자를 위한 실효성 있는 지원책이 필요하다는 지적이 나온다.
因此,有必要制定更具实效性的政策来支持外国购房者。